La Habana, Viernes 22 de Junio de 2018 11:19 am

 ACN Hoy  Tormenta Alberto                                                      Otros sitios de ACN    Fotografia          Radio

 
  

Hablemos correctamente: algunas frases y su uso correcto

Compartir :
Tamaño letra:

Elio Delgado Legón.jpg

La Habana, 12 jun (ACN) Ecosistema: Comunidad de los seres vivos cuyos procesos vitales se relacionan entre sí y se desarrollan en función de los factores físicos de un mismo ambiente.
   Así podemos encontrar frases como ecosistemas costeros, ecosistemas montañosos, ecosistemas marinos y tantos como ambientes podamos describir; sin embargo, últimamente hemos visto utilizada la palabra ecosistema con otro significado, cuando en la prensa se mencionan ecosistema digital y ecosistema móvil, lo cual no me parece adecuado, pues no tiene nada que ver con la definición que da el diccionario.
   En estos casos se puede hablar de sistemas, pero no de ecosistemas.
Epidemiológico y epidémico: Epidemiológico es un adjetivo que significa relativo a la epidemiología.
   Por lo tanto podemos decir que se hace un estudio epidemiológico en una provincia o país determinados; que se escribe un tratado epidemiológico y otros relacionados con la epidemiología como ciencia; pero cuando vamos a escribir sobre las epidemias, el adjetivo correcto es epidémico, que significa: Perteneciente o relativo a la epidemia. Por lo tanto podemos hablar de un brote epidémico, pero no epidemiológico, como vemos escrito a veces.
   Arancel aduanero y NO tarifa aduanera: En los últimos tiempos, con motivo de la batalla comercial que el gobierno de Estados Unidos ha establecido con otros países, han aparecido en muchos medios de prensa informaciones que hablan de que Trump impone tarifas al acero y al aluminio; sin embargo, según la definición que ofrece el Diccionario de la lengua española, el impuesto que se paga sobre los bienes que proceden de otros países se llama arancel aduanero.
   No en vano el texto en que la Organización Mundial de Comercio establece las normas que rigen el comercio entre países se denomina Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio.
   En ningún caso podemos hablar de tarifas aduaneras, que es una mala traducción del término tariff que se usa en el idioma inglés, pero que en este caso no se traduce como tarifa, sino como arancel.

Escribir un comentario

No se admiten ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.
Nos reservamos el derecho de no publicar los comentario que incumplan con las normas de este sitio

Código de seguridad
Refrescar