All for Joomla The Word of Web Design

Más latinismos

 

Pero hay también expresiones latinas de carácter nominal: alter ego (otro yo) / casus belli (caso o motivo de guerra) / currículum vitae (carrera de la vida) / delirium tremens (delirio tembloroso por la abstinencia de los alcohólicos crónicos) / horror vacui (horror al vacío) / lapsus calami (error de la pluma) / modus operandi (modo de actuar) / pecatta minuta (faltas pequeñas) / rara avis (ave rara, referido a persona o cosa excepcional) / statu quo (en el estado en que) / vox populi (voz del pueblo).

Sin embargo, algunas locuciones o expresiones latinas, con el tiempo, se creen palabras que se incorporan como latinismos adaptados al léxico español, como: ex abrupto > exabrupto / ex libris > exlibris / ex voto > exvoto / verbi gratia > verbigracia / via crucis > viacrucis / sui generis > suigéneris.

Latinismo1.jpg

Hay grafías ajenas al latín que son o han sido objeto de cambio a la hora de adaptar al español voces procedentes de otras lenguas, como la w, de ahí que los extranjerismos que la incluían se adaptaran al español con otras grafías, normalmente gu o v, como del alemán Welf > güelfo, o del inglés wagon > vagón. Al ser incorporada en la Ortografía académica de 1969 la w como letra del abecedario español, es normal que se conserve en los préstamos que la incluyen, como kiwi / waterpolo / web / watt, wéstern / wolframio

Los dígrafos ck y cq no pertenecen al sistema gráfico del español, por lo que las voces extranjeras que los incluyen, si se adaptan al español, deben sustituir estos dígrafos por las grafías propias de nuestro sistema: block > bloc / cocktail > coctel / criclcet > críquet.

El fonema /sh/, al no formar parte del sistema fonológico y gráfico del español actual, las voces que los incluyen han de considerarse extranjerismos crudos y deben, por ello, escribirse en cursiva: establishment / flash / show / sushi.

Muchos anglicismos terminan en y precedida de consonante, secuencia impropia del sistema ortográfico español. En estos casos, al adaptar estas voces la y final por i: ferry > ferri / panty > panti / sexy > sexi.


 

Escribir un comentario

No se admiten ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.
Nos reservamos el derecho de no publicar los comentario que incumplan con las normas de este sitio


Código de seguridad
Refescar