Los latinismos

GENERO4.jpg

El latín es la base lingüística del español (léxico heredado o patrimonial) al ser impuesto a las diferentes lenguas que en España se hablaba antes de la llegada de los romanos, las conocidas por ello en su conjunto como lenguas prerromanas. A esa base léxica se han ido incorporando sucesivamente términos procedentes de las diversas lenguas con las que el español ha entrado en contacto a lo largo de su historia, lo que se denomina léxico adquirido (arabismos, galicismos, italianismos, indigenismos, anglicismos, etc.), y que se han considerado genéricamente extranjerismos. Veamos, en el caso del latín, los latinismos crudos y los latinismos adaptados.

En los latinismos crudos las palabras con su grafía originaria, excluyen además las tildes, al carecer el latín de ellas, de ahí que estas voces se marquen preferentemente en cursiva. Hay términos que se han sumado al caudal léxico del español, que ya no tienen vinculación directa o exclusiva con el mundo latino, sino que designan realidades existentes en el mundo actual, y por tanto cubren necesidades expresivas de hoy, y se han adaptado al español. Dentro de ellas se encuentran: accésit / adenda / afidávit / álbum / campus / clepsidra / curriculum / déficit / desiderátum / detritus / diplodocus / estatus / eucaliptus / exabrupto / exlibris / exvoto / facsímil / factótum / hábitat / herpes / humus / lapsus / memorándum / ómnibus / pandemónium / plácet / pódium / quid / referéndum / réquiem / solárium / superávit / vademécum…

De algunos latinismos que conservan en el uso español su terminación originaria en -us o en -um se han creado variantes formales en las que dicha terminación se ve sustituida por la -o, sobre todo para la realización de un plural regular: auditórium > auditorio / currículum > currículo / detritus > detrito / eucaliptus > eucalipto / maremágnum > maremagno / memorándum > memorando / pandemónium > pandemonio / pódium > podio / referéndum > referendo / ultimátum > ultimato…

Al igual que otras lenguas de cultura occidentales, es frecuente el empleo de locuciones latinas pluriverbales en el lenguaje académico, científico, jurídico y político, aunque algunas han pasado a la lengua general. La mayoría son de carácter adverbial o adjetivo: ab initio (desde el inicio) / ad calendas graecas (para las calendas griegas, es decir, para un momento que no ha de llegar) / ad hoc (para esto, es decir, adecuado o a propósito para la ocasión) / ad infinitum (hasta el infinito, indefinidamente) / ad libitum (a voluntad, a discreción) / a posteriori (con posterioridad) / a priori (con anterioridad) / corpore insepulto (con el cuerpo sin sepultar) / cum laude (con alabanza, con elogio) / de facto (de hecho) / de iure (de derecho, es decir, legalmente) / ex abrupto (de repente) / ex aequo (en pie de igualdad) / ex cathedra (desde la cátedra, y en general, con autoridad) / grosso modo (aproximadamente, a grandes rasgos) / honoris causa (por razón o causa de honor) / in articulo mortis (en el momento de la muerte) / in extremis (en el último momento) / in memoriam (en memoria) / in situ (en el sitio) / ipso facto (inmediatamente o en el acto) / motu proprio (con movimiento propio) / mutatis mutandis (cambiando lo que se debe cambiar) / sine die (sin día, sin fijar una fecha) / sine qua non (sin la cual no) / sui generis (de su cuerpo o especie).

Escribir un comentario

No se admiten ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.
Nos reservamos el derecho de no publicar los comentario que incumplan con las normas de este sitio


Código de seguridad
Refescar